Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский фразеологический словарь - prendre

 

Перевод с французского языка prendre на русский

prendre
1. v

prendre des airs penchés — см. avoir des airs penchés

prendre des airs de ... — см. faire la princesse

prendre son aplombe — см. prendre son aplomb

se laisser prendre aux apparences — см. se fier aux apparences

se laisser prendre à l'appât — см. gober l'appât

prendre une ardoise à l'eau — см. mouiller une ardoise

prendre qch pour argent comptant — см. accepter qch pour argent comptant

prendre de l'avance sur qn — см. avoir de l'avance

prendre barre sur qn — см. avoir barre sur qn

prendre sa belle — см. attendre sa belle

prenez vos besicles — см. mettez vos besicles

prendre un bide — см. faire un bide

prendre la bisque — см. avoir la bisque

prendre une biture de qch — см. se donner une biture de qch

prendre conseil de son bonnet de nuit — см. consulter son bonnet de nuit

se prendre une bosse — см. se donner une bosse

prendre ses bottes de sept lieues — см. chausser ses bottes de sept lieues

prendre un bouillon — см. boire un bouillon

prendre de la brioche — см. attraper de la brioche

prendre une caisse — см. avoir une caisse

prendre du carat — см. attraper du carat

prendre bien son champ de bataille — см. choisir bien son champ de bataille

prendre le chemin de Niort — см. aller au chemin de Niort

prendre la chèvre — см. avoir la chèvre

prendre les choses au pire — см. mettre les choses au pire

prendre la cinquième rêne — см. attraper la cinquième rêne

prendre ses cliques et ses claques — см. emporter ses cliques et ses claques

prendre qch à cœur — см. avoir qch à cœur

prendre une colère — см. entrer en colère

prendre un coup — см. prendre le coup

ça m'a pris comme la courante — см. ça m'est venu comme la courante

prendre la crève — см. attraper la crève

prendre une bonne cuite — см. avoir une belle cuite

prendre le diadème — см. ceindre le diadème

prenez que je n'ai rien dit — см. mettez que je n'ai rien dit

prendre ses dispositions — см. faire ses dispositions

prendre sur les doigts — см. avoir sur les doigts

prendre une douche — см. attraper une douche

prendre en écharpe — см. entrer en écharpe

prendre à l'essai — см. engager à l'essai

prendre de l'exercice — см. faire de l'exercice

prendre son fade — см. aller au fade

faute de grives on prend des merles — см. faute de grives on mange des merles

prendre qn en filature — см. mettre qn en filature

se laisser prendre aux filets de qn — см. tomber dans les filets de qn

prendre les flubes — см. avoir les flubes

prendre des formes — см. garder des formes

prendre du galon — см. gagner ses galons

prendre une gamelle — см. ramasser une gamelle

prendre des gants — см. mettre des gants

ne pas prendre de gants — см. mettre des gants

en prendre plein dans les gencives — см. en avoir dans les gencives

prendre un glass — см. siffler un glass

prendre la goutte — см. boire la goutte

prendre qn en gré — см. avoir qn en gré

prendre en grippe — см. avoir en grippe

prendre des hardiesses avec ... — см. avoir des hardiesses avec...

prendre heure — см. donner son heure

prendre intérêt à ... — см. prendre intérêt à

prendre ses jambes à son cou — см. jouer des jambes

se laisser prendre la laine — см. manger la laine sur le dos à qn

prendre le large — см. gagner le large

prendre lieu de — см. donner lieu de

qui court deux lièvres n'en prend aucun — см. il ne faut pas courir deux lièvres à la fois

prendre marre de ... — см. avoir marre de ...

prendre des marrons — см. attraper des marrons

prendre des airs de martyr — см. se donner des airs de martyr

prendre des mines — см. faire des mines

prendre sa mire — см. mettre en mire

prendre des mitaines — см. mettre des mitaines

prendre des terres à moitié — см. donner des terres à moitié

c'est à se la prendre et se la mordre — см. c'est à se les mordre

se prendre pour le premier moutardier du pape — см. se croire le premier moutardier du pape

prendre une bonne muffée — см. en avoir une bonne muffée

prendre au nez — см. monter au nez

prendre l' ordre — см. gober l'appât

prendre un pain sur la fournée — см. emprunter un pain sur la fournée

prendre la part du lion — см. part du lion

prendre les patins — см. mettre les patins

vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué

prendre une pelle — см. ramasser une pelle

se prendre comme la peste — см. se gagner comme la peste

prendre une piquette — см. ramasser une piquette

prendre une pistache — см. avoir une pistache

prendre un pli — см. avoir un pli

prendre possession — см. entrer en possession

prendre un pot — см. boire un pot

prendre le pouls à ... — см. tâter le pouls à ...

prendre des airs de princesse — см. faire la princesse

prendre des privautés avec qn — см. essayer des privautés avec qn

prendre la querelle de qn — см. embrasser la querelle de qn

prendre racine — см. jeter des racines

prendre des racines — см. jeter des racines

prendre du recul — см. avoir du recul

prendre la cinquième rêne — см. attraper la cinquième rêne

prendre sa revanche — см. gagner sa revanche

prendre le roman par la queue — см. commencer le roman par la queue

être pris en sandwich — см. être en sandwich

prendre un savon — см. attraper un savon

prendre soin de ... — см. avoir soin de ...

prendre une suée — см. piquer une suée

prendre à tâche qn — см. prendre qn à tâche

être pris de taf — см. avoir le taf

être bien pris de tailles — см. être bien pris de taille

prendre la tangente — см. s'échapper par la tangente

prendre le taureau par les cornes — см. attaquer le taureau par les cornes

prendre mal son texte — см. mal choisir son texte

prendre le train en marche — см. monter dans le train

être pris dans un traquenard — см. tomber dans un traquenard

prendre les traquettes — см. avoir les traquettes

prendre qch de travers — см. entendre qch de travers

prendre aux tripes — см. remuer les tripes

prendre la vache et le veau — см. épouser la vache et le veau

prendre un valdingue — см. se piquer un valdingue

prendre la vie — см. ôter la vie

prendre qn de vitesse — см. gagner qn de vitesse

prendre sa vue — см. prendre sa vue sur ...

en prendre

en prendre pour ...

prendre le chinois par la natte

en prendre et en laisser

s'en prendre à qn

à tout prendre

y prendre qn

s'y prendre

prendre en soi

prendre sur soi

prendre bien qch

se faire prendre

être pris comme dans un blé

être pris comme dans un étau

prendre comme une envie de pisser

ça prend

ça le prend comme ça

ça vous prend souvent?

c'est à prendre ou à laisser

il y a à prendre et à laisser

je n'y prends ni n'y mets

je sors d'en prendre

je suis pris!

je te prends quand tu veux

je vous y prends!

on ne m'y prendra plus

qu'est-ce que je prends!

pour qui me prenez-vous?

qu'est-ce qui te prend?

qui prend s'engage

sitôt pris, sitôt pendus

tel est pris qui croyait prendre

prendre un abonnement

prendre un acompte

prendre acte de qch

prendre l'affaire en main

prendre en affection

prendre de l'âge

prendre qn sous son aile

prendre l'air

prendre un petit air penché

prendre des petits airs

en prendre à son aise

prendre ses aises

prendre ça aisé

prendre l'alarme

prendre des allures

prendre les allures de ...

je ne prendrais pas vos almanachs

prendre des alouettes au miroir

prendre en amitié

se prendre d'amitié

se laisser prendre à l'amorce

se laisser prendre à l'appeau

prendre les armes

prendre qch pour article de foi

prendre de l'ascendant sur qn

prendre d'assaut

prendre une attitude

prendre des attitudes

prendre les augures

prendre les auspices

il en prendrait sur le grand autel

tu me prends pour un autre

prendre avantage de qch

prendre en aversion

prendre ses avoines

prendre qn dans ses bagages

prendre un bain

il n'y a qu'à se baisser et à prendre

être pris dans la balancine

prendre la balle au bond

se prendre une banane

prendre par la bande

prendre la barbe

prendre la barre

prendre son bâton de pèlerin

prendre un bâton

prendre par le bec

se prendre de bec

prendre de la bedaine

prendre un beignet

prendre qn à la belote

il faut prendre le bénéfice avec les charges

prendre qn au berceau

prendre le berlingue de ...

prendre son bernard

prendre qn à la besace

on prend les bêtes par les cornes et les hommes par les paroles

prendre du beurre gros comme une noisette

prendre une beurrée

prendre de biais

par quel biais le prendre?

prendre qn au biberon

prendre du bidon

prendre qch en bien

je prends mon bien où je le trouve

à le bien prendre ...

bien lui en prend

prendre les billes de qn

prendre un billet de parterre

prendre sa bisque

prendre qch à la blague

me prends-tu pour un bleu?

prendre la bleue

prendre en bloc

prendre le bois

être pris de boisson

prendre un bol d'air

c'est toujours bon à prendre

ce qui est bon à prendre est bon à rendre

prendre la balle entre bond et volée

prendre au bond

prendre qch à la bonne

prendre le bonnet

prendre sous son bonnet

prendre à bord

prendre le bord

prendre la botte

prendre bouche avec qn

prendre sur la bouche

prendre une bouchée

prendre du bouchon

prendre qch par le bon bout

prendre qn par tous les bouts

ne pas savoir par quel bout prendre qn

prendre de la bouteille

prendre à bras le corps

prendre bren pour farine

prendre la bride

quitter le brodequin pour prendre le cothurne

prendre une brosse

prendre à brûle-pourpoint

prendre une bûche

il a battu le buisson et un autre a pris l'oiseau

prendre la bure

prendre le café du pauvre

prendre un café

vous voulez prendre le café aux dépens de qn

prendre son calme

il est comme le camelot, il a pris son pli

prendre le camp

on se sert des canards privés pour prendre des canards sauvages

prendre le capuchon

en prendre plein les carreaux

prendre une carrière

prendre la carte

prendre les cartes

prendre un carton

prendre la casaque

prendre qch pour du cash

prendre une casquette

prendre du champ

prendre le champ

prendre le change

prendre tout son petit change

prendre à sa charge

se laisser prendre au charme de ...

prendre chasse

on ne peut prendre de tels chats sans mitaines

prendre chaud

prendre des chemins de traverse

ne pas en prendre le chemin

ça en prend le chemin

prendre des chemins de chèvre

prendre le chemin de l'hôpital

prendre le grand chemin

chercher à qui s'en prendre

prendre qn aux cheveux

se prendre aux cheveux

la chèvre a pris le loup

se prendre au chignon

souvent qui choisit prend le pire

à bien prendre les choses

se laisser prendre aux choses

prendre bien les choses

prendre quelque chose

à chose faite conseil pris

prendre le ciel à témoin

ne pas prendre de circonlocutions

prendre la clef des champs

prendre les clous

prendre la cocarde

prendre qch à la coche

se prendre de cœur pour qch

prendre son cœur par autrui

prendre au collet

prendre le petit collet

prendre le collier

prendre les commandes

prendre ses commodités

prendre sur son compte

prendre son compte

prendre la conduite de la barque

prendre congé de ...

prendre son congé

prendre conscience de ...

prendre conseil de qch

je ne prends conseil que de moi-même

prendre en considération

prendre de la consistance

prendre contact avec ...

prendre le contre-pied de ...

prendre qn à contre-pied

prendre à contre-poil

prendre le contresens de qch

prendre un contretemps

prendre la conversation

prendre la cornette

prendre corps

prendre du corps

prendre qch du bon côté

prendre qn au cou

prendre couleur

l'affaire prend couleur

prendre des couleurs

prendre le coup

prendre un coup de ...

prendre le courant

prendre cours

prendre sa course

prendre un taxi à la course

prendre qn de court

prendre toute la couverture

prendre à la cravate

prendre créance à qch

prendre créance en qn

prendre à crédit un pain sur la fournée

prendre à crédit cause dépit

se prendre aux crins

faire prendre à qn une crise

prendre la croix

prendre les crosses de qn

il ne se prend pas pour une crotte

prendre des cuites

prendre son cul pour ses chausses

prendre une culotte

prendre qn ses culottes à terre

prendre date

prendre qch en dédain

prendre défaut contre qn

prendre qn en défaut

se laisser prendre en défaut

prendre la défense de qn

prendre en flagrant délit

prendre les deniers pour les livres et les lanternes pour des étoiles

prendre le départ

prendre qn à son désavantage

prendre ses désirs pour des réalités

prendre le dessus

prendre des détours

prendre le deuil

être pris devant

prendre les devants

prendre le diapason de ...

prendre la dimension

prendre ses distances

qui donne ce qu'il aime ne prend ce qu'il désire

prendre de dos

c'est une somme à prendre sur le dos d'un lièvre

prendre en douce

prendre les choses en douceur

prendre par la douceur

prendre droit sur

prendre le dur

prendre eau

vous nous prenez pour des gens de delà l'eau!

prendre des eaux

prendre à l'écart

prendre l'écoute

prendre l'écuelle aux dents

prendre effet

prendre son élan

prendre un en-cas

prendre l'encensoir

prendre qn par son endroit faible

prendre pour un enfant

il ne faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages

être pris dans un engrenage

prendre par les entrailles

prendre de l'envergure

prendre à l'envers

ça le prend comme une envie de pisser

si l'envie vous en prend

prendre son envolée

il n'y a qu'à plier les épaules et à prendre patience

prendre l'épée

prendre l'épouvante

prendre l'essor

prendre de l'estomac

prendre un état

prendre excuse

prendre exemple de ...

prendre qn par son faible

prendre qn sur le fait

prendre le fait de qn

prendre par famine

prendre en faute

prendre faveur

prendre femme

prendre la férule

prendre ses fesses à poignée

prendre feu

prendre feu pour ...

prendre feu comme amadou

prendre figure

prendre sa file

prendre fin

prendre le fin des choses

prendre du flacon

être pris en flag

s'y prendre à deux fois

prendre forme

prendre qn en fourchette

prendre le frais

prendre le froc

prendre froid

prendre la fuite

prendre un gadin

prendre ses gages

quand on prend du galon on n'en saurait trop prendre

prendre le grand galop

prendre qch avec des gants

prendre à garant

prendre garde

prendre garde de

prendre garde que

prendre sous sa garde

prendre à droite et à gauche

prendre qch à gauche

prendre sa gauche

prendre une gaufre

prendre Gautier pour Garguille

prendre gîte

prendre à la glu

prendre qn au gobet

prendre qn à la gorge

prendre goût à ...

prendre ses grades

prendre pour son grade

prendre de la graine

prendre de la graisse

prendre qn, qch dans ses griffes

prendre une sale gueule

en prendre plein la gueule

ça prend de la gueule

prendre les guides en main

prendre en guignon

prendre l'habit

prendre en haine

prendre haleine

le prendre haut

prendre de la hauteur

prendre qn, qch à sa hauteur

prendre l'herbe pour la gerbe

à la bonne heure nous a pris la pluie

prendre l'heure

on ne prend pas les hirondelles en leur tirant des coups de pistolet

on ne peut prendre un homme rasé aux cheveux

prendre qn, qch en horreur

prendre de l'humeur

l'humeur l'a pris de ...

prendre une hypothèque sur l'avenir

prendre qn à l'improviste

prendre l'indispensable

prendre ses inscriptions

prendre qch par-dessous la jambe

prendre un jeton

prendre qch en jeu

être pris dans son propre jeu

se prendre au jeu

prendre du jeu

prendre jour

prendre du jus dans les pattes

labeur ne grève point quand on y prend plaisir

être pris dans ses propres lacets

se laisser prendre aux lacets de qn

s'en prendre au lampiste

prendre langue

prendre la langue de qn

il a tout pris sur son lard

tant prend le larron qu'on le pend

ça l'a pris comme un lavement

qui prend les lettres de noblesse déclare d'où vient sa richesse

prendre un bain de lézard

prendre les libertés avec qch

prendre des libertés avec qn

prendre la liberté de

prendre le lièvre au collet

vouloir prendre un lièvre au son du tambour

prendre son lit en marche

prendre loi de qn

prendre des loisirs

prendre le chemin le plus long

prendre par le plus long

si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras

prendre une longitude

quand le loup est pris, tous les chiens lui lardent les fesses

prendre qn dans sa bonne lune

prendre la lune avec les dents

prendre la main

prendre son cœur à deux mains

prendre qn la main dans le sac

prendre en main

prendre la maison de qn pour une auberge

prenez maison faite et femme à faire

prendre mal

prendre en mal

prendre son mal en patience

mal lui en prendra

s'y prendre comme un manche

prendre le manteau alors que l'averse était déjà tombée

quand il fait beau, prends ton manteau, quand il pleut, prends-le si tu veux

prendre le maquis

prendre en mariage

prendre un marteau-pilon pour enfoncer un clou

prendre martre pour renard

prendre le masque de ...

prendre une massue pour tuer une mouche

prendre médecine

il ne faut pas prendre la médecine en plusieurs verres

prendre le meilleur sur ...

on prend les mêmes et on recommence

prendre qn en mensonge

prendre la mer

prendre qn à merci

ne pas se prendre pour une merde

aller prendre la mère au nid

prendre la mesure

prendre des mesures

quand on sait pas conduire, on prend le métro

prendre modèle sur ...

savoir prendre son monde

prendre le montant

prendre le mors aux dents

prendre au mot

prendre le mot de qn

prendre les mots à la bouche de qn

prendre la mouche

prendre les mouches avec du vinaigre

on ne prend pas les mouches avec du vinaigre

les vieilles mouches ne se laissent pas engluer ni prendre aisément

prendre le moule de qn

prendre naissance

en prendre plein les narines

prends ça dans les narines!

prends ça dans les naseaux

prendre à la nasse

prendre les nerfs

prendre son nez pour ses fesses

en prendre plein le nez

prendre une niaise

prendre l'oiseau au nid

prendre le noir

se prendre pour le nombril du monde

prendre le nord

prendre note de qch

prendre des notes

prendre occasion de ...

s'en prendre à ses yeux

qui prend un œuf, peut prendre un bœuf

prendre l'offensive

prendre ombrage

prendre l'ombre pour le corps

se prendre par les oreilles

je prends ça sur mon orgue

prenez mon ours

prendre la paille des mots pour la graine des choses

prendre qch sur le paletot

prendre son panard

prendre de la panne

se prendre pour le pape

prendre la parole

se prendre de paroles

parole jetée prend sa volée

prendre en bonne part

prendre à part

prendre part à ...

prendre les parts de qn

prendre un parterre

prendre parti

prendre le parti des armes

prendre le parti de qn

prendre son parti

prendre un parti

prendre le bon parti

prendre en particulier

prendre qn à partie

se prendre à partie

prendre le pas

prendre le pas sur qn

prendre la pâtée

prendre patience

prendre les pattes à qn

toujours pêche qui en prend un

prendre une peignée

prendre la peine de

prendre la pente

se prendre pour un personnage

prendre peur

prendre pied

prendre qn au pied levé

prendre son pied

se prendre les pieds dans

laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre

prendre au piège

prendre une pilule

n'être pas à prendre avec des pincettes

prendre la pipe

prendre le Pirée pour un homme

prendre comme une envie de pisser

prendre en pitié

prendre place

prendre la place de

prendre plaisir à ...

prendre du plaisir avec ...

chacun prend son plaisir où il le trouve

le plaisir est à prendre

prendre le plancher

prendre la planque

prendre la plume

prendre la pogne

prendre du poids

en prendre pour son poids

prendre tout au point d'honneur

prendre en pleine poire

prendre la porte

prendre des poses

prendre position

prendre poste

prendre posture de ...

prendre la poudre d'escampette

prendre des précautions

premier vient, premier prend

prendre la prise

prendre un profil bas

prendre sous sa protection

prendre une prune

prendre le quart

prendre ses quartiers

se prendre pour quelqu'un

prendre querelle contre qn

prendre la queue

ne pas se prendre pour la queue d'une cerise

prendre le raccourci

prendre une raclée

prendre un coup de raisin

prendre rang

prendre un rat

prendre des rats par la queue

prendre pour réalité son désir

prendre au rebours

prendre à rebrousse-poil

prendre le relais

prendre en remarque

prendre à la remorque

prendre les rênes

prendre du retard sur ...

prendre sa retraite

prendre qn dans ses rets

prendre à revers

en prendre pour son rhume

prendre à la rigolade

prendre un risque

prendre la roue

prendre une rouste

prendre la bonne route

prendre son sac et ses quilles

prendre qn en sandwich

prendre un sapin

prendre toute la sauce

savoir s'y prendre

on sait qui l'on quitte, on ne sait pas qui l'on prend

prendre du scandale

prendre séance

prendre le sel

ne savoir par quel sens prendre

prendre au sérieux

prendre dans le sérieux

prendre son sérieux

prendre du service

prendre sur soi

prendre à sa solde

prendre le soleil

sortir d'en prendre

prendre souffle

prendre sa source

prendre la soutane

prendre un autre style

prendre suite de qn

prendre sujet de ...

prendre ses sûretés

prendre son tabouret

prendre son taf

prendre une taffe

prendre la tape

prendre sur le tas

prendre une tasse

prendre une tatouille

prendre qn à témoin

prendre la température

prendre du temps

prendre un temps

prendre son temps

prendre des temps

prendre le temps de qn

prendre qn sur le temps

prendre le temps comme il vient

il y a un temps pour s'en aller et prendre congé

prendre un moyen terme

prendre terre

prendre la tête

prendre une chose par la tête et par la queue

prendre texte

prendre texte de qch

prendre thé

prendre mal son thème

prendre un ticket

prendre le tison par où il brûle

prendre une toise

prendre le ton de ...

prendre le haut ton

prendre un ton

le prendre sur un ton ...

vous l'avez pris sur un ton trop bas

prendre la tonsure

se prendre au toupet

son toupet lui a pris

prendre un bon tour

prendre son tour de garde

prendre un drôle de tour

prendre le tournant

prendre qn au tournant

prendre tournure

à tout prendre

prendre qch au tragique

se prendre au tragique

prendre le train onze

j'ai un train à prendre

prendre trait

prendre les traits de

prendre qn en traître

prendre des traverses

prendre au trébuchet

prendre une trempe

prendre une trifouillée

prendre le trimard

prendre le turban

en prendre une fameuse

prendre vengeance

prendre le vent

prendre du ventre

prendre qn sans vert

prendre vessie pour lanterne

prendre une veste

prendre au vif

être pris de vin

prendre le virage

prendre un virage à la corde

prendre la bonne voie

prendre la voie des tribunaux

prendre le voile

prendre la voiture de Saint-Crépin

prendre la voix de tête

prendre le vol

prendre un vol trop haut

prendre sa volée

en prendre plein la vue

2. m

en venir au fait et au prendre — см. venir au fait

avoir le prendre et le laisser

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. непр.; vt1) брать, взять (в руки)prendre qn par la main — взять кого-либо за рукуprendre au collet — схватить за шиворотprendre le bâton — взять палкуprendre un parapluie — взять зонтик••c'est à prendre ou à laisser — или... или...; одно из двух, надо сделать выбор, выбирайтеil y a à prendre et à laisser — в этом есть и хорошее и плохоеà tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё2) брать, покупатьprendre du pain — купить, взять хлеба3) взять, позаимствовать; извлечьprendre une citation — взять (откуда-либо) цитату4) зайти, заехать за...je passerai te prendre — я заеду за тобой5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищатьprendre une ville — взять городprendre le pouvoir — захватить властьprendre une montre — похитить часыprendre la place de qn — занять чьё-либо место6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличитьprendre de dos — ударить в тылprendre un baiser — сорвать поцелуйprendre par force — взять силойprendre par ruse — взять хитростьюla police a pris le voleur — полиция поймала вораse faire prendre разг. — попасться••on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймаютon ne sait par où le prendre — не знаешь как к нему подступитьсяje vous y prends! — ага, попались!7) схватить (болезнь); заразитьсяprendre un rhume — схватить насморк8) принимать (о враче)9) брать (плату);...
Новый французско-русский словарь
2.
  1) брать, забирать2) всасывать (о насосе)se prendre — схватываться (о растворе); фиксироваться (о красителях) ...
Французско-русский политехнический словарь
3.
  1) брать, забирать2) всасывать (о насосе)•se prendre — схватываться; фиксироваться ...
Французско-русский словарь по химии
4.
  брать, забирать; всасывать (о насосе)se prendre — схватываться (о растворе); фиксироваться (о красителях) ...
Французско-русский технический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины